مركز تحميل القمر

 

مركز تحميل القمر

  ManegChat.com requires a Java Compatible web browser to run.



 

بوابة الجياش  برامج كاملة - دليل المواقع - دروس مفيدة - العاب - ماسنجر - تردد القنوات ثيمات جوال - ترجمة مواقع - مسجات - صور


عـودة للخلف   منتديات الجياش > منتديات الكمبيوتر و الأنترنت > منتدى الشروحات والكتب الأكترونية

منتدى الشروحات والكتب الأكترونية منتدى متخصص بعرض شرحات البرامج المتنوعة و طرح الكتب الاكترونية المتنوعة

موضوع مغلق
 
أدوات الموضوع طريقة العرض
قديم 22-11-2006, 02:11 م   #1
D:R
وكيل رقيب
 
الصورة الرمزية لـ D:R
 
تاريخ التسجيل: Oct 2006
البلد: في المملكة العربية السعودية
المشاركات: 460
D:R is on a distinguished road
Thumbs up شرح برنامج تعريب البرامج

السلام عليكم
يا احلى اعضاء ومشرفين في احلى منتدى
هذا برنامج رهيب يحول لك اي برنامج من لغة الاجنبية
الى العربية واليكم البرنامج وان شاء الله يعجبكم

للإصدرات :Windows NT 4.0, 2000, XP
الحجم : 25 MB
http://www.schaudin.com/demo/rwt7demo.msi

وهذا السيريال
Profed-140480-152960

وهذا سيريل اخر 100%
S/n: Profed-511808-431456

هذا عرض سريع لكيفية إستخدام برنامجwintrans لتعريب التطبيقات

- في البداية وبعد تشغيل البرنامج ، إضغط على أمر فتح Open


- أنتقي الملف التشغيلي أو ملفات الربط الديناميكي dll للبرنامج المراد

- هنا قمت بإختيار برنامج RealProducer


بعد اختيار الملف ، سيظهر لك البرنامج هذه الرسالة ومضمونها هو أن البرنامج سيقوم بإنشاء ملف قاعدة بيانات في الدليل الإفتراضي ، أنقر نعم وواصل

سيقوم البرنامج بفتح نافذة مشروع ترجمة جديد

تأكد من اختيار اللغة العربية بإعتبارها اللغة المستهدفة ثم أنقر موافق



هنا ستظهر نافذة مفادها هو ان البرنامج سيقوم بإنشاء قاعدة بيانات جديدة في الدليل الموضح ، أنقر Continue





ستنفتح بعدها اللوحة التالية وهي لتحديد اللغة المستهدفة

- أختر إضافة لغة جديدة Add New



ومن اللوحة الخاصة بتحديد اللغة اختر العربية السعودية مثلاً

- في اللوحة سيظهر ايضاً الاسم الافتراضي للملف النهائي ويمكنك تغيير تسميته



- ستعود مجدداً للمربع السابق ، حيث ستظهر اللغة المختارة

- بعدها انقر على موافق



الآن سنقوم باستخدام القاموس المضمن مع البرنامج لترجمة بعض النصوص والمصطلحات الموجودة بالبرنامج


- أنقر على الايقونة الخاصة بوظيفة الترجمة الآلية


ستظهر اللوحة التالية

- اختر من قسم From القاموس المخصص



وهو الترجمة من الانجليزية لغة البرنامج الاصلية الى اللغة العربية وهي اللغة المستهدفة





ستعود للوحة الاولى ثم انقر موافق

سيبدأ البرنامج في الترجمة وسيستغرق بعض الوقت



اثناء ذلك ستشاهد في النافذة العلوية بعض المصطلحات الموجودة في البرنامج وقد تم تعريبها




- بعد ان ينتهي البرنامج ستظهر لك هذه الرسالة وفيها عدد المصطلحات التي تم تعريبها


الان بامكانك الدخول واكمال العمل يدوياً

- مثلاً لتعريب قوائم البرنامج انتقل لقسم Menue .. ستجد انها تتكون من مستويين انقر على المستوى الاول لفتحه

ستظهر لك قوائم البرنامج الاصلية في نافذة مستقلة

- الان لتعريبها اخترها بالماوس


وفي القسم السفلي ستجد المصطلح ، ولتعريبه قم بكتابة المقابل العربي له في النافذة السفلية كما في الشكل




احياناً سيظهر لك البرنامج اثناء تعريبك للمصطلحات رسائل تفيد بان المصطلح موجود في مكان اخر ، ولتطبق التعريب المختار على جميع المصطلحات المشابهة في البرنامج اضغط موافق وهكذا



- هنا تم تعريب قائمة التحكم


بعد ان تنتهي من هذا العمل الشاق والممتع معاً

- انتقل لقائمة ملف File

- واختر كتابة الملف المستهدف ( ملف البرنامج النهائي المعرب )


- ستظر لك لوحة كتابة الملف ، انقر امر كتابة فقط


- سيقوم البرنامج بانشاء نسخة معربة من الملف التشغيلي الذي اخترناه في البداية

- وسيضعه افتراضياً في دليل البرنامج الرئيسي


- لمعاينة البرنامج معرباً قم بتشغيل الملف الناتج


اتمنى ان البرنامج قد نال اعجابكم واستحسانكم
تحياتي لكم



منقووووووووووول



__________________
D:R

الله يوفق كل من يشارك في مواضيعي


D:R غير متصل  
قديم 22-11-2006, 02:12 م   #2
D:R
وكيل رقيب
 
الصورة الرمزية لـ D:R
 
تاريخ التسجيل: Oct 2006
البلد: في المملكة العربية السعودية
المشاركات: 460
D:R is on a distinguished road
الافتراضي

الشرح وافي ومظبوط 100%
D:R غير متصل  
قديم 22-11-2006, 02:13 م   #3
D:R
وكيل رقيب
 
الصورة الرمزية لـ D:R
 
تاريخ التسجيل: Oct 2006
البلد: في المملكة العربية السعودية
المشاركات: 460
D:R is on a distinguished road
الافتراضي

ارجو الرد على الموضوع
D:R غير متصل  
قديم 23-11-2006, 01:11 ص   #4
weeklive
عضو جديد
 
تاريخ التسجيل: Nov 2006
البلد: السعوديه
المشاركات: 2
weeklive is on a distinguished road
الافتراضي

الله يعطيك العافيه
على النقل المفيد

وفيه برنامج احدث وحجمه 58 ميقا

وله شرح ان شاء الله ارفقه لكم

وتقبل اجمل تحيه
weeklive غير متصل  
قديم 23-11-2006, 01:53 ص   #5
weeklive
عضو جديد
 
تاريخ التسجيل: Nov 2006
البلد: السعوديه
المشاركات: 2
weeklive is on a distinguished road
الافتراضي

[] 500)this.style.width = 500;" border=0>


أخواني وأعزائي أعضاء ومشرفين منتدانا الكرام أقدم لكم اليوم التعريب شرحاً وتفصيلاً برامجه أنواعه ملفاته مشاكله وحلولها التشفير وفكها وبرامجها حماية الحقوق وغيره والكثير والكثير.


وهذا نزولاً عند رغبة الكثيرين من الأخوان الذين يرغبون بتعلم التعريب وقد وجهة لي الكثير من الأسئلة علي المسنجر ومن الأصدقاء ولكن لن يستطيع أحد يجهل التعريب بأن يتعلمه دون أن يشاهد شرح لما يرغب في تعلمه, كما إنني أريد تقديم شي ماء لهذا المنتدى المرموق ولهذه الأسباب قمت بشرح هذا الموضوع علماً بأن لي شروح سابقة عن برامج التعريب فأحببت أن يكون الموضوع ليس لبرنامج واحد ولكن لموضوع برمته يتكون من أجزاء وأقسام شامل برامج تعريب وليس برنامج واحد وقواميس وتعريبات وقواعد بيانات وغيرها الكثير.


كما أنني سوف أقوم بعمل كتاب يرفع علي السيرفر بعد الانتهاء من الموضوع ليكون في متناول الجميع.


~¤ô¦¦§¦¦ô¤~ معلومات المؤلف ~¤ô¦¦§¦¦ô¤~
الاسم: إبراهيم بن ناصر بن حشر
الكنية في المنتديات:-
الحالية: NAWAT
السابقة: غريب


500)this.style.width = 500;" border=0>


`·.¸¸.·¯`··._.· (الجزء الأول) `·.¸¸.·¯`··._.·


لكي لا أطيل عليكم في الكلام سوف أبداء بشرح برنامج:


500)this.style.width = 500;" border=0>


~¤¦¦§¦¦¤~ وصف البرنامج ~¤¦¦§¦¦¤~


هو عملاق برامج التعريب, تستطيع من خلال البرنامج تعريب القوائم والنماذج الاخرى والتعديل فيها لتتناسب وحجم الخط العربي كما يمكنك تعريب رسأل الخطأ والصور وجميع ما يظهر في البرنامج مع امكانية إضافة اسمك كمترجم للبرنامج وغيرها الكثير.
وهو برنامج خاص بترجمة البرامج ذات الإمتدادات ocx , exe , dll



500)this.style.width = 500;" border=0>


`·.¸¸.·¯`··._.· (بسم الله وعلى بركة الله نبداء) `·.¸¸.·¯`··._.·


سوف نقسم البرنامج إلي احدى عشرة قسم:

1. شرح طريقة تثبيت وتركيب البرنامج والتعريب علي جهازك.

2. روابط البرنامج والتعريب وقاموس مكروسفت.

3. تعريف البرنامج وتعريف البرامج التي تقبل التعريب.

4. شرح طريقة التعامل مع البرامج التي نريد تعريبها.

5. طريقة الاستفادة من قواميس شركة مكر وسفت.

6. طريقة الترجمة بواسطة قاموس البرنامج.

7. طريقة الاستفادة من مشاريع التعريب السابقة .

8. طريقة الترجمة والتصحيح اليدوية.

9. نصائح وإرشادات حول الترجمة.

10. طريقة تحرير الصور ككتابة حقوق المترجم.

11. وأخيراً تصدير البرنامج باللغة العربية.


500)this.style.width = 500;" border=0>


1. شرح طريقة تثبيت وتركيب البرنامج والتعريب علي جهازك.

بعد فك ضغط الملف سوف يصبح عندنا ملفان الأول ملف تنفيذي وهو ملف البرنامج والآخر ملف نصصي وهو ملف السريل.

قم بالضغط علي ملف البرنامج دبل كلك.

سوف تظهر لك الآن الصورة أدناه.

500)this.style.width = 500;" border=0>

ثم تابع الشرح في الصورة التالية:

500)this.style.width = 500;" border=0>

تابع بعناية الصور في الأعلى وهي عبارة عن سبعة صور مركبة ومتحركة

تركيب التعريب علي الجهاز

بعد تحميل ملف التعريب سوف يكون عندك ملف تنفيذي قم بتشغيله وأتبع الأتي:

500)this.style.width = 500;" border=0>

500)this.style.width = 500;" border=0>


وبهذا يكون قد انتهيت من تركيب البرنامج بنجاح

مبروك عليك البرنامج مرخص ومعرب

تحياتي

500)this.style.width = 500;" border=0>


2. روابط البرنامج والتعريب وقاموس مكروسفت

قمت برفع البرنامج وجميع الصور والملفات على سيرفري الخاص بعد معناة من قبل مراكز التحميل

لفك الملف المضغوط يجب أن يكون عندك برنامج WinRAR


روابط التحميل:

البرنامج مع السريل:
حجم الملف: 55.5م.ب
500)this.style.width = 500;" border=0>

رابط تحميل التعريب:

500)this.style.width = 500;" border=0>

إذا لم يعمل الرابط أضغط بزر الماوس اليمين ثم حفظ الهدف بأسم
500)this.style.width = 500;" border=0>

وهذا رابط قاموس مكروسفت
إذا لم يعمل الرابط أضغط بزر الماوس اليمين ثم حفظ الهدف بأسم
500)this.style.width = 500;" border=0>

مع أجمل تحياتي وتقديري


500)this.style.width = 500;" border=0>


3. تعريف البرنامج وتعريف البرامج التي تقبل التعريب.


اسم البرنامج: RC-WinTrans7professional

إصدار البرنامج وهو الإصدار السابع

وهو من أفضل وأشهر برامج التعريب علي الإطلاق

في البداية يجب علينا معرفة ما الذي سنعربه لأن هناك برامج تقبل التعريب بهذا البرنامج وآخري لا تقبل والبرامج التي تقبل التعريب امتداداتها تكون: ocx , exe , dll

وهناك امتدادات آخر سوفا تكتشفونها مع التجربة والتمرس


500)this.style.width = 500;" border=0>


4. شرح طريقة التعامل مع البرامج التي نريد تعريبها:

أولاً لا بد من أن يكون البرنامج الذي نريد تعريبه مغلق جميع النوافذ الخاصة به.

لفتح مشروع جديد أتبع الآتي:

File + Translation Project + Win32 Executable EXE,DLL

والمعرب:

ملف + جديد + مشروع الترجمة ثم أختار نوعية الملف

وإذا بتريح راسك زيي أفتح أي شيء بواسطة فتح ملف بس لازم تعرف أنت وش تبي تعمل


يالله شباب نبداء الشرح بالصور:


500)this.style.width = 500;" border=0>

500)this.style.width = 500;" border=0>

500)this.style.width = 500;" border=0>

500)this.style.width = 500;" border=0>

بعد ما قمنا بإضافة مشروع ترجمة جديد يأتي مربع الحوار أعلاه أضغط إكمال لاختيار اللغة المراد الترجمة إليها.


500)this.style.width = 500;" border=0>

500)this.style.width = 500;" border=0>


واجهة البرنامج بعد إضافة المشروع

500)this.style.width = 500;" border=0>


نقوم بتحديد النص الانجليزي بالقائمة المحددة بالأحمر كما في الصورة السابقة

ثم نقوم بالضغط علي:

Ctrl+A

كما في الصورة التالية

500)this.style.width = 500;" border=0>

500)this.style.width = 500;" border=0>


بهذا نكون أنتهينا من شرح طريقة التعامل مع البرامج التي نريد تعريبها

واضافة مشروج جديد


500)this.style.width = 500;" border=0>


5. طريقة الاستفادة من قواميس شركة مكروسفت:


500)this.style.width = 500;" border=0>

500)this.style.width = 500;" border=0>

500)this.style.width = 500;" border=0>

500)this.style.width = 500;" border=0>

500)this.style.width = 500;" border=0>

500)this.style.width = 500;" border=0>

500)this.style.width = 500;" border=0>


وبهذا نكون قد انتهينا من القسم الخامس

مع خالص تحياتي


500)this.style.width = 500;" border=0>


6. طريقة الترجمة بواسطة قاموس البرنامج:


سوف نشرح الآن بالصور طريقة استخدام قواميس البرنامج مع مراعاة عدم تكرار الصور لآن معالج الترجمة تقريباً ويتشابه لحد كبير.

من مميزات البرنامج أنه يحتوي علي عشرين قاموس للترجمة للغات مختلفة منها العربية.


الصورة أدناه تحدد مواقع القواميس في البرنامج


500)this.style.width = 500;" border=0>


لاستخدام قاموس البرنامج أتبع الأتي:

الهدف + استيراد من قاموس <===> كما هو مبين في الصورة أدناه


500)this.style.width = 500;" border=0>


بعد الضغط علي استيراد من قاموس سوف يظهر لنا مربع صغير كما في القسم الثالث يسألنا يترجم (كامل النص) أو (المحدد فقط)

أختار ما تراه مناسب ثم سوف يظهر مربع الحوار أدناه.


500)this.style.width = 500;" border=0>


طبق ما تراه في الصور أعلاه أختر اللغة المناسبة ثم موافق.


الآن تتم عملية الترجمة الآلية أنتظر حتى ينتهي المعالج من الترجمة ولا تقم بأي عمل علي الجهاز لكي لا يتوقف عن العمل.


وبهذا الدرس نكون قد انتهينا من القسم السادس


500)this.style.width = 500;" border=0>


7. شرح طريقة الاستفادة من مشاريع التعريب السابقة:


تتطلب هذه الخاصية لوجود مشاريع ترجمة سابقة

ثم تسجيل المشروع لتتمكن من الاستفادة منه لاحقاً

وعملية التسجيل من أبسط ما يكون ولتسجيل المشروع أتبع الأتي

ملف + أضف إلى قائمة ملفات المشروع

بهذه البساطة يتم إضافة المشروع لقائمة المشاريع لديك, كما هو موضح في الصورة أدناه:


500)this.style.width = 500;" border=0>


لنبدأ باستخدام الترجمة من ملف قاعدة بيانات مشروع ترجمة سابق أتبع الشرح بالصور أدناه:


500)this.style.width = 500;" border=0>

500)this.style.width = 500;" border=0>


تمعن في الصورة المتحركة أدناه واتبع الشرح:


500)this.style.width = 500;" border=0>


حدد ما تراه مناسب لك من خيارات الترجمة في الصورة أعلاه


500)this.style.width = 500;" border=0>


تمتع الآن بالترجمة

وبهذا نكون قد انتهينا من القسم السابع


500)this.style.width = 500;" border=0>


8. شرح طريقة الترجمة والتصحيح اليدوية:

يتميز هذا البرنامج بإمكانيات كثيرة لا يسعنا هنا شرح جميع إمكانيات البرنامج ولكن نكتفي بالمهام والخصائص الضرورية التي سوف يستفيد منها المستخدم لينضم لقائمة مترجمي البرامج العرب بقوة وثبات ومن أهم هذه الإمكانيات في هذا القسم هي تصحيح القوائم والنماذج والأزرار لتتناسب مع حجم الكلمة والجملة المترجمة.

وإليكم الشرح بالصور:

أولاً إدخال الترجمة أو التعديل عليها يدوياً كما هو مبين في الصورة أدناه:


500)this.style.width = 500;" border=0>


ثانياً التعديل علي نماذج البرنامج والأزرار وللدخول لهذه الخاصية أتبع الأتي:

قائمة تحرير + عرض المصدر\ الخصائص


500)this.style.width = 500;" border=0>


أو استخدم طريقة الضغط بزر الفارة الأيسر دبل كلك علي مساحة الترجمة كما في الصورة التالية:


500)this.style.width = 500;" border=0>


بعد فتح النموذج المراد التعديل عليه قم بأتباع الشرح في الصورة أدناه:

الرقم الأول لفتح نافذة الخصائص

الرقم الثاني للتعديل في حجم الحقل

الرقم الثالث لحفظ التعديلات عند الضغط علية للمرة الأولي يقوم بحفظ تعديلات الترجمة والضغطة الثانية لحفظ تعديلات الخصائص


500)this.style.width = 500;" border=0>


وبهذا نكون قد انتهينا من القسم الثامن


500)this.style.width = 500;" border=0>


9. نصائح وإرشادات هامة حول الترجمة:


سوف أقدم لكم في هذا القسم أهم النصائح التي يجب أخذها في الحسبان من واقع التجربة لتتمكن من الاستفادة من البرنامج علي الوجه الأكمل:

أولاً عند استخدامك للبرنامج في ترجمة البرامج للمرة الأولي لا تقم بترجمة برنامج كبير الحجم والسبب هو لكي لا تصاب بالإحباط والملل ومن المهم معرفته أن آي برنامج يتكون من عدة بنود وعناصر رئيسية وهي:

عناصر قوائم البرنامج (Menus) وهي تلك التي في أعلا آي برنامج مثل (ملف - تحرير - عرض) وغيرها.

صناديق الحوار (Dialog Boxes) والتي لا يخلو برنامج من وجودها بشكل كبير.

التعليقات (Strings) وهي مجموعة التعليقات التي تظهر عند الإشارة بمؤشر الفارة علي أحد عناصر البرنامج فيظهر مربع صغير يعرض وصف الزر أو الأداة, وأيضاً رسائل الخطأ وهي رسائل أخطاء وإرشادات البرنامج وهي في منتها الأهمية والمصفوفات والقوائم المنسدلة وغيرها ولا تخلو بعضها من الرموز البرمجية والتي يجب إبقائها كما هي وسوف أذكرها أدناه.

الصور والمصغرات والرموز (Bitmaps) التي في البرنامج مثل شريط الأدوات وشعار الشركة المنتجة للبرنامج, وسوف أقوم بشرح هذا الموضوع في القسم التالي.

معلومات الإصدار (Versions) وهي تلك المعلومات التي تكون في قائمة المساعدة أو التعليمات وبالتحديد في (حول = About) وتتضمن هذه الفقرة علي الرقم أو الكود الدولي للغة البرنامج فمثلاً الرقم الدولي للانجليزية الأمريكية هو (040904E4) وللعربية السعودية هو (040104E8) ومعلومات الشركة المنتجة وأسم البرنامج وإصدارة ونقوم هنا نحن المعربين بإضافة معلومات المترجم دون المساس بحقوق الشركة المنتجة.

مفاتيح الاختصارات (Accelerators) مثل (Ctrl + A) مصادر اختصارات لوحت المفاتيح (الكي بورد) وهذه تترك كما هي لآن هذه الاختصارات متعارف عليها بلغة لوحة المفاتيح والبديل عن استخدام الفارة.

جدول سلسلة رسائل الخطأ (Message Stringtables) وبالعادة تكون رسائل الخطأ ضمن البند (Strings).

الرموز البرمجية التي يجب الحرص علي تركها كما هي عند قيامك بترجمة النص وفي نفس الموضع سوف اسرد لك أمثلة عليها أدناه:

المصدر: Open %s when I click on email links

الترجمة: فتح %s عندما أنقر على وصلات البريد الإلكتروني

المصدر: Almost done! %s a %s address. They will need a %s username and password to use Google Talk. You have enough invitations available (%d left), so we'll send your friends an invitation to open a %s account and to download %s.

الترجمة: يعمل تقريبا! %s %s عنوان. هم سيحتاجون %s اسم مستعمل وكلمة سر لاستعمال Google Talk. عندك دعوات كافية متوفرة (%d left)، لذا نحن سنرسل لأصدقائك دعوة لفتح %s حساب وللتنزيل %s.

%s = قيمة متغيرة مخزنة في البرنامج يقوم البرنامج بإضافتها تلقائياً

\n = ابدأ النص في سطر جديد


هذه بعض الأمثلة أرجو الاستفادة منها وأخذها في الاعتبار لكي لا يحصل لديك خطأ في البرنامج وقد لا يعمل البرنامج أو جزء منة بسببها.


الصورة أدناه توضح البنود التي قمنا بشرحها أعلاه


الأرقام التي بين الأقواس هي عدد عناصر البند


500)this.style.width = 500;" border=0>


الصورة أدناه توضح قائمة عرض البنود في واجهة البرنامج الرئيسية مثل الصورة أعلاه:


500)this.style.width = 500;" border=0>


وبهذا نكون قد انتهينا من القسم التاسع


ملاحظة:

باقي الاقسام والاجزاء من الشرح سوف اطرحها في كتابي الخاص بالموضوع نفسه

وتقبلو فائق شكري وتقدير

مع تمنياتي لكم بالاستفادة القصوى من الموضوع

منقول ويبقى حق صاحب الموضوع محفوظ

500)this.style.width = 500;" border=0>
weeklive غير متصل  
قديم 23-11-2006, 09:22 م   #6
D:R
وكيل رقيب
 
الصورة الرمزية لـ D:R
 
تاريخ التسجيل: Oct 2006
البلد: في المملكة العربية السعودية
المشاركات: 460
D:R is on a distinguished road
الافتراضي

شكرا يا اخي weeklive
D:R غير متصل  
قديم 23-11-2006, 09:23 م   #7
D:R
وكيل رقيب
 
الصورة الرمزية لـ D:R
 
تاريخ التسجيل: Oct 2006
البلد: في المملكة العربية السعودية
المشاركات: 460
D:R is on a distinguished road
الافتراضي

الله يعطيك العافية
D:R غير متصل  
قديم 15-12-2006, 04:21 م   #8
3azzaadeen
عضو جديد
 
تاريخ التسجيل: Dec 2006
البلد: بلجيكا
المشاركات: 11
3azzaadeen is on a distinguished road
إرسال رسالة عبر MSN إلى 3azzaadeen
الافتراضي

السلام عليكم جميعا.
موضوع جميل وشرح اجمل مشكور عليه
3azzaadeen غير متصل  
قديم 20-12-2006, 03:13 م   #9
D:R
وكيل رقيب
 
الصورة الرمزية لـ D:R
 
تاريخ التسجيل: Oct 2006
البلد: في المملكة العربية السعودية
المشاركات: 460
D:R is on a distinguished road
الافتراضي

مشكوووووووووووورين
D:R غير متصل  
موضوع مغلق

أدوات الموضوع
طريقة العرض

قوانين المشاركة
لا يمكنك إضافة مواضيع
لا يمكنك إضافة ردود
لا يمكنك إضافة مرفقات
لا يمكنك تعديل مشاركاتك

رمز [IMG] متاح
رموز HTML مغلق
Trackbacks are مغلق
Pingbacks are مغلق
Refbacks are مغلق
انتقل إلى


الساعة الآن +3: 06:57 ص.

فيديو - ترجمة النصوص -  العاب فلاش
دليل المواقع العربية أداب وعلوم انسانية  - فنون  كمبيوتر و أنترنت  ملابس و موضة  - منزل وحدائق   - مراجع  - حكومات ومنظمات  - رياضـة  - مواقع اسلامية إسلامية
 - أدلة و محركات بحث  - استضافة و تصميم و برمجة المواقع  - منتديات و نقاش   - علوم   - صحة وسلامة  - أخبار و وسائل إعلام  - أطعمة وشراب  
-
اتصالات  -  - إقتصاد وأعمال  - تسلية وترفيه  - تعليم



Forum skin by vb-style.com
Design By WVE ALRO7
Powered by vBulletin® Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.2.0 RC8
هذا المنتدى يستخدم منتجات بلص